Blogia
Plumabierta Espacio Digital

De Grecia a la Europa Medieval

El grueso de la historia de las matemáticas medievales no fue exclusividad europea; más bien fue el resultado de varias civilizaciones:

 

árabe, india, china, bizantina (Imperio Romano de Oriente) y lo que quedaba del Imperio Romano de Occidente.

Desde mediados del siglo

 

VII, el Islam (cuya cuna está en Arabia) varió el destino de muchos pueblos, no solamente en el aspecto espiritual sino también en lo que serefiere a cuestiones políticas, económicas, culturales e intelectuales.

A medida que el Islam se ampliaba, la mayoría de la población conquistada se iba convirtiendo a la nueva religión, lo que facilitó la implantación de la lengua árabe. Entre los países conquistados, encontraron culturas superiores a la suya que asimilaron rápidamente llegando a una consolidación cultural propia de características bien definidas.

La filosofía islámica recogió la herencia cultural del mundo antiguo, en especial de Grecia y, por otra parte, el comercio favoreció intercambios con las tradiciones culturales de la India, China, Bizancio, Rusia y todos los países del Mediterráneo.

Al-Ma´mun (813-833) agrupó los sabios de Bagdad en una especie de Academia

 

La casa de la sabiduría, convirtiéndose así en el primer centro científico del Califato.

Fue entonces, a partir del siglo

 

IX, cuando se tradujeron al árabe las obras más importantes de Euclides, Arquímedes, Herón, Ptolomeo y Diofanto, que se convirtieron en manuales de uso cotidiano.Los Elementos de Euclides fue traducido por primera vez al árabe por al-Hajjaj y posteriormente por Thabit ibn Qurra, quien también revisó una traducción de Sobre la esfera y el cilindro de Arquímedes.

Durante la primera parte del siglo

 

XII Europa no tenía ni un solo matemático que no fuera moro, judío o griego. Pero a lo largo de este siglo comenzó el renacimiento del saber en la Europa latina, empezando con una gran oleada de traducciones. Al principio estas traducciones lo fueron casi exclusivamente del árabe al latín, pero hacia el siglo XIII hubo ya muchas variantes, del árabe al español, del árabe al hebreo ydespués del hebreo al latín.

Los

 

Elementos de Euclides fue una de las primeras obras matemáticas clásicas que fueron traducidas del árabe al latín, realizada por Adelardo de Bath y datada del 1142. El mismo Adelardo tradujo también las tablas astronómicas de Al-khowarizmi y elAlmagesto de Ptolomeo.

España jugó un papel decisivo en la circulación de los escritos, ideas y manuales del espacio cultural árabe-musulmán hacia los centros científicos del resto de Europa. En las bibliotecas de Toledo, donde se consagra una importante escuela detraductores, se conservaba una gran riqueza de manuscritos árabes.

Destacan como traductores de esta escuela Roberto de Chester, Hermann el Dálmata, Platón de Tívoli, Rodolfo de Brujas, Gerardo de Cremona y Juan de Sevilla; siendo el más importante de ellos Gerardo de Cremona al cual se le atribuyen las traducciones de más de 85 obras, destacando entre otras los

 

Elementos de Euclides, el Almajesto y Algebra de Al-khowarizmi.

De pronto la Europa Occidental comenzó a mirar la matemática árabe de una manera mucho más favorable que lo había hecho nunca con la geometría griega; los estudiosos europeos viajaron a España y Sicilia en busca de textos científicos árabes.

A pesar de las numerosas exposiciones del sistema de numeración hindú-arábigo, la transición del sistema romano al decimal fue sorprendentemente lenta. Quizá esto fuera debido a que el cálculo con ayuda del ábaco estaba muy extendido, produciéndose una gran competencia entre los “abacistas” y los “algoristas”, que duraría hasta el siglo

 

XVI.

Estas nuevas fuentes provocaron una renovación de la matemática Europea. Fibonacci, con el

 

Liber Abaci, escrito en 1202 y actualizado en 1254, elaboró las primeras matemáticas significativas en Europa desde la época de Eratóstenes, un lapsus de más de un millar de años.

1 comentario

Pedrin -

Siempre resulta interesante conocer como aquellos conocimientos que aprendemos en la escuela y que, como tales, consideramos triviales, nunca lo fueron tanto y que tienen tras de si un complejo recorrido a lo largo de la Historia.